SOUSAN ASHRAFI

info@ashrafi.ca

+1 (581)397-9390

Services de traduction certifiée
Du persan (farsi) vers l'anglais et le français

logo-rond_2014

Membre de l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ)

Je suis traductrice agréée et membre de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec. Titulaire d’un diplôme en traduction et terminologie de l’Université Laval, j’offre des services de traduction certifiée et non certifiée de haute qualité, mettant l’accent sur le professionnalisme et l’excellence.

Mon objectif est de fournir des services de traduction de haute qualité à des prix compétitifs, tout en garantissant les délais les plus courts possibles.

Exemples de services de traduction professionnelle

Immigration

Traduction certifiée de tous les documents d’identité nécessaires pour les demandes de résidence permanente et de citoyenneté au Canada, incluant certificats de naissance, cartes d’identité nationale, certificats de mariage ou de divorce, etc.

Permis de conduire

Traduction officielle des permis de conduire, des certificats de dossier de conduite et des relevés d’assurance en provenance d’Iran et d’Afghanistan, requise pour l’obtention d’un permis de conduire au Québec et dans le reste du Canada.

Institutions académiques

Traduction officielle de documents académiques tels que diplômes, relevés de notes et divers certificats, pour soumission aux universités, institutions académiques et demandes d’évaluation comparative des études effectées à l’étranger .

Institutions juridiques

Traduction officielle de tous les documents à présenter aux autorités légales et aux tribunaux, incluant les communications par messages, courriels, fichiers audio et autres formats.

E-mails et messagerie

Ce service implique un processus détaillé et rigoureux de conversion précise du contenu écrit de ces outils de communication numérique en anglais et en français..

Emploi

Traduction des certificats d’emploi et certificats d’expérience professionnelle pour les soumettre aux employeurs et valider vos qualifications professionnelles.

Transcription

Conversion du contenu oral des fichiers audio ou vidéo en texte écrit dans la langue originale, avec la possibilité de traduire ce texte dans d’autres langues si nécessaire.

Certifier les traductions effectuées en Iran

Révision et certification des traductions réalisées en Iran pour garantir qu’elles sont précises et de haute qualité, sans aucune erreur.

Autres

Pour toute traduction certifiée ou non certifiée de documents, certificats ou textes,n’hésitez pas à me contacter. Je suis certaine de pouvoir vous assister efficacement.

Exemples de documents standard fréquemment demandés pour des services de traduction

Permis de conduire
Certificat de dossier de conduite
Certificat de police
Certificat d'exemption scolaire du service militaire
Titre de propriété
Attestation d'emploi
Carte de fin ou d'exemption du service militaire obligatoire
Diplôme
Timbres de passeport
Acte de naissance/Shenasnameh
Carte d'identification nationale
Permis de conduire afghan

Combien coûte la traduction

Puisque les documents peuvent varier considérablement, il n’est pas possible de fixer un coût standard pour la traduction de chaque document.

Pour obtenir un devis précis, veuillez nous envoyer vos documents pour examen.

Le coût de la traduction sera déterminé après avoir examiné les documents.

Méthodes de paiement :

Comment recevoir les documents traduits

Récupération en personne

Sur rendez-vous préalable, vous avez la possibilité de récupérer votre commande en personne.

Courrier express

En choisissant le courrier express, vous recevrez votre commande rapidement. Ce service inclut un numéro de suivi. Le coût habituel est de 25 $ et garantit une livraison en 1 à 4 jours.

Poste régulier

La livraison par poste régulier est disponible pour les clients à leurs frais. Veuillez noter que ce service ne comprend pas de suivi et prend généralement de 5 à 7 jours ouvrables pour la livraison.

Membre de l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ)
Titulaire d'une maîtrise en traduction et terminologie de l'Université Laval, au Canada

Comment ça fonctionne

1.
Vous devez soummettre des documents scannés ou des photos pour la traduction.

Les photos soumises doivent être claires et de la meilleure qualité possible.

L’orthographe correcte de tous les noms propres dans les documents doit accompagner les photos.

2.
Vous serez informé du coût et du délai nécessaire pour compléter la traduction.
3.
Vous effectuez le paiement en utilisant l'une des méthodes disponibles.
4.
Le brouillon de la traduction vous sera envoyé pour votre révision.
5.
Vous examinez les brouillons, indiquez les modifications nécessaires, puis nous les retourner.
6.
Nous révisons les fichiers, effectuons les modifications nécessaires, puis vous envoyons les copies scannées des traductions finales.
7.
Si nécessaire, vous recevrez des copies papier des traductions.

Comment recevoir les documents :

– Ramassage en personne à tout moment de la journée sur rendez-vous préalable.
– Réception par poste régulier (frais d’expédition à la charge du client).
– Réception par courrier express (frais d’expédition à la charge du client).

Foire aux questions

Oui, les traductions seront certifiées avec un cachet et une signature d’un traducteur officiel.

Nous avons besoin de photos claires et de haute qualité de vos documents. Veuillez fournir l’orthographe correcte de tous les noms propres mentionnés dans les documents, ainsi que les photos que vous envoyez. Vous pouvez les envoyer à l’adresse info@ashrafi.ca, sur WhatsApp, Telegram, ou Facebook. Vous pouvez également les apporter en personne à mon bureau.

Non, vous pouvez également recevoir les traductions par poste régulier ou par courrier express, sur demande.

Posez votre question.
Je vous répondrai dans les plus brefs délais.